Wednesday, November 5

Pasado simple: Reglas para añadir -ed a los verbos regulares en inglés



Para formar en el pasado simple de los verbos regulares en inglés, tenemos que añadir -ed al infinitivo sin to. Para ello tendremos en cuenta las siguientes reglas:

1. En general añadimos -ed a todos los verbos regulares.
    wash   washed          finish  finished               talk  talked

2. A los verbos que acaban en -e, sólo añadimos una -d.
    like  liked                live  lived

3. A los verbos que acaban en consonante + -y, cambian la "y" por "i" y añaden -ed (=-ied)
    study → studied          carry → carried              try →  tried

4. Los verbos que acaban en vocal + -y, añaden -ed.
    play → played  

Casos especiales

Los verbos que acaban en vocal + consonante (stop, ban, occur, open, offer...)

a) si el acento recae sobre la vocal de la última sílaba, ésta se dobla
     stop  → stopped          pla planned     ba banned     occu  occurred 

Excepto en los verbos que acaban en "y" y "w"
    play → played              show  showed    

b) Si el acento NO recae sobre la vocal de la última sílaba, ésta no se dobla.
    offer   offered      open   opened 
    
Excepto los verbos que acaban en "l" que doblan la "l" aunque el acento no recaiga sobra la última sílaba.
travel  → travelled          cancel  cancelled 

¡Cuidado! 
Los verbos de una sílaba con dos vocales no doblan la consonante.
 cook →  cooked


ENLACES RELACIONADOS
Pasado simple

¿Te ha gustado el post? Dale a g+1, compártelo en tus redes sociales o deja un comentario dando tu opinión :) 

22 comments :

  1. Replies
    1. ¡De nada! Y gracias a ti por leernos :)

      Delete
  2. no que la "y" se cambia por ied y en el ejemplo de play se cambio con ed?

    ReplyDelete
    Replies
    1. Sí, la "y" cambia por "ied" en los verbos que acaban en consonante + -y.Como por ejemplo: carry → carried. Sin embargo, a play se le añade solo -ed y no cambia la "y" por "i" porque no acaba en consonante + -y, sino en vocal + -y. Además, tiene una sola sílaba.

      Espero haber podido ayudarte. ¿Te quedó ahora todo más claro?

      Delete
    2. Y qué me puede decir del verbo Jail, Jailed en pasado, y no Jailled :/
      1. Termina en vocal + consonante
      2. No termina en W o Y
      3. para mi es una silaba

      Delete
    3. ¡Hola! Es la última regla del post, donde dice ¡Cuidado!

      Los verbos de una sílaba con dos vocales no doblan la consonante.
      cook → cooked
      jail → jailed

      Saludos

      Delete
  3. Y la pronunciación? eso es basico. Hay que incluirla

    ReplyDelete
    Replies
    1. La pronunciación está explicada en la siguiente entrada: http://pronunciacion-ingles.euroresidentes.com/2012/08/pronunciacon-ingles-pasado-simple.html

      Delete
  4. This comment has been removed by the author.

    ReplyDelete
  5. Gracis, esta muy buena la pagina, ademas de que las profesoras son muy bonitas

    ReplyDelete
  6. fernanda m riffo04/03/2016, 02:41

    Muchas gracias! buena página ;D

    ReplyDelete
  7. Excelente aporte, muchas gracias por subir contenido de calidad, muchas personas (incluyéndome) nos es de mucha ayuda.
    Saludos

    ReplyDelete
  8. Excepto los verbos que acaban en "l" que doblan la "l" aunque el acento no recaiga sobra la última sílaba.
    travel → travelled cancel → cancelled
    en esta parte si te confundiste: travel----traveled

    ReplyDelete
    Replies
    1. ¡Hola Davis! Se puede utilizar tanto "travelled" como "traveled", ambos son correctos gramaticalmente. Lo único es que "traveled" se utiliza más en EE.UU. y "travelled" en Reino Unido :)

      Delete
  9. Replies
    1. ¡De nada! Gracias a ti por comentar :)

      Delete
  10. Yo quiero escuchar la pronunciación a como se escucharía la regla que se pronuncia /t/ y /d/ quiero escuchar para practicarlo

    ReplyDelete
    Replies
    1. ¡Buenas Gerardo! De eso en concreto no tenemos un vídeo pero puedes entrar en https://translate.google.com/?hl=es poner las palabras y darle al icono del altavoz... Así puedes escuchar la pronunciación y quizás te quede más claro. ¡Un saludo y siento no poder ayudarte más! :)

      Delete
  11. Mil gracias por su trabajo. Son muy útiles sus explicaciones.Dios les bendiga

    ReplyDelete
    Replies
    1. ¡Muchas gracias por leernos Dayra! ¡Que Dios te bendiga a ti también! :)

      Delete
  12. Muchas gracias por vuestra labor

    ReplyDelete

Volver